close

 

undefined

 

 

Beartooth - Riptide

[Intro]
Riptide, it's a riptide
激流 這是情緒的激流
Riptide, it's a riptide
激流 這是情緒的激流

[Verse 1]
Finally frozen, no more emotion
終於冷靜下來 不再情緒化
Started escaping, now everything's numb
開始逃離 現今對一切感到麻木
Dove in the deep end, stuck and I can't swim
縱身於無盡深淵 困於其中無法抽身
So out of breath, I know I don't have long
難以呼吸 我知道我時間不多

[Pre-Chorus]
Yeah, this is way too much, just give me the rush
這一切是如此難以承受 就讓我解脫吧
Yeah, this is way too much, just give me the rush
這一切是如此難以承受 就讓我解脫吧

[Chorus]
I'm done explaining my pain, this is way too much
我厭倦解釋自身的痛苦 一切是如此難以承受
I wanna feel euphoria, give me the rush
我想感受快樂 就讓我解脫吧
'Cause it's the last time that I romanticize
因為這將是我最後一次如此浪漫
The riptide that's trying to drown me
情緒的激流正試圖淹死我
Full of excuses for way too long
一直以來都太多藉口
Don't wanna sing another hopeless song
不想再唱另一首絕望的歌曲
'Cause it's the last time that I romanticize
因為這將是我最後一次如此浪漫
The riptide, it's a riptide
激流 這是情緒的激流

[Post-Chorus]
Riptide, it's a riptide
激流 這是情緒的激流
Riptide, it's a riptide
激流 這是情緒的激流

[Verse 2]
I'm so ashamed of my vicious problems
對自己的惡習感到羞恥
Keeping the worst of me all to myself
一直把最糟的自我留給自己
It's overwhelming, not ever telling
儘管再痛苦 依舊對自己所愛的人
The ones I love that I gotta find help
守口如瓶 不願尋求幫助

[Pre-Chorus]
Yeah, this is way too much, just give me the rush
這一切是如此難以承受 就讓我解脫吧
Yeah, this is way too much
這一切是如此難以承受

[Chorus]
I'm done explaining my pain, this is way too much
我厭倦解釋自身的痛苦 一切是如此難以承受
I wanna feel euphoria, give me the rush
我想感受快樂 就讓我解脫吧
'Cause it's the last time that I romanticize
因為這將是我最後一次如此浪漫
The riptide that's trying to drown me
情緒的激流正試圖淹死我
Full of excuses for way too long
一直以來都太多藉口
Don't wanna sing another hopeless song
不想再唱另一首絕望的歌曲
'Cause it's the last time that I romanticize
因為這將是我最後一次如此浪漫
The riptide, it's a riptide
激流 這是情緒的激流

[Breakdown]
Don't wanna die, I guess I gotta let it go
還不想死 我想我該放手
Don't wanna die, I guess I gotta let it go
還不想死 我想我該放手

[Chorus]
I'm done explaining my pain, this is way too much
我厭倦解釋自身的痛苦 一切是如此難以承受
I wanna feel euphoria, give me the rush
我想感受快樂 就讓我解脫吧
'Cause it's the last time that I romanticize
因為這將是我最後一次如此浪漫
The riptide, yeah
這是情緒的激流

[Pre-Chorus]
I'm done explaining my pain, this is way too much
我厭倦解釋自身的痛苦 一切是如此難以承受
I wanna feel euphoria, give me the rush
我想感受快樂 就讓我解脫吧
'Cause it's the last time that I romanticize
因為這將是我最後一次如此浪漫
The riptide that's trying to drown me
情緒的激流正試圖淹死我
Full of excuses for way too long
一直以來都太多藉口
Don't wanna sing another hopeless song
不想再唱另一首絕望的歌曲
'Cause it's the last time that I romanticize
因為這將是我最後一次如此浪漫
The riptide, it's a riptide
激流 這是情緒的激流

[Post-Chorus]
Riptide, it's a riptide
激流 這是情緒的激流
Riptide, it's a riptide
激流 這是情緒的激流

[Verse 2]
I'm so ashamed of my vicious problems
對自己的惡習感到羞恥
Keeping the worst of me all to myself
一直把最糟的自我留給自己
It's overwhelming, not ever telling
儘管再痛苦 依舊對自己所愛的人
The ones I love that I gotta find help
守口如瓶 不願尋求幫助

[Pre-Chorus]
Yeah, this is way too much, just give me the rush
這一切是如此難以承受 就讓我解脫吧
Yeah, this is way too much
這一切是如此難以承受

[Chorus]
I'm done explaining my pain, this is way too much
我厭倦解釋自身的痛苦 一切是如此難以承受
I wanna feel euphoria, give me the rush
我想感受快樂 就讓我解脫吧
'Cause it's the last time that I romanticize
因為這將是我最後一次如此浪漫
The riptide that's trying to drown me
情緒的激流正試圖淹死我
Full of excuses for way too long
一直以來都太多藉口
Don't wanna sing another hopeless song
不想再唱另一首絕望的歌曲
'Cause it's the last time that I romanticize
因為這將是我最後一次如此浪漫
The riptide, it's a riptide
激流 這是情緒的激流

[Outro]
Riptide, it's a riptide
激流 這是情緒的激流
Riptide, it's a riptide
激流 這是情緒的激流


這首歌於2022年7月作為單曲釋出,
在MV中少見的看到主唱Caleb裸上身跳舞,
據他所述這首歌寫於他開始戒酒後的一個禮拜,
前幾張專輯裡大量的歌曲都關於他如何對抗精神疾病的痛苦,
但如今他覺得該是時候擺脫那些過去,
並嘗試那些他沒嘗試過的東西,
正面地奪回自己人生的控制權,
而不再依靠酒精度日。

Riptide除了是激流、離岸流外,
也多半會被用於形容負面的強大力量,
在這首歌中可能也被Celeb暗指酒癮。

arrow
arrow

    周里歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()