【中文歌詞】Bring Me The Horizon - ​

 

 

Bring Me The Horizon - ​​a bulleT w- my namE On ft. Underoath

[Intro: Oli Sykes & Spencer Chamberlain]
I guess this is goodbye
我想這就是最後的告別
I guess we got what we deserved
我想這就是我們的宿命
Hold on to your heart, it's almost over
堅定你的心 就快結束了
I guess I should've known
我想我早該理解
I guess a part of me still hoped
我想某部分的我依舊保有希望
Broken from the start 
儘管從一開始就注定破滅
(The beat in my chest sounds like a swan song)
(胸口中跳動的聲響就像天鵝吟唱的終曲)
You got a bullet with my name on
(You got a bullet with my name on)
你手握刻上我姓名的子彈

[Verse 1: Oli Sykes]
A moment of silence
讓我們為那些
For a lifetime laid to waste
無辜死於戰亂的死者默哀
Now you're underground
現在你埋於地下
Still sounds like violence
世界卻依舊奏著暴力的聲響
Still got both feet in the grave
儘管雙腳已踏進墳墓
You can't drown it out
你卻依舊無法屏障它

[Pre-Chorus: Oli Sykes]
I'm dreaming backwards
我依舊夢想著過去
Nobody answers
但無人回應
I won't look down again
因此我決心抬頭往前

[Chorus: Oli Sykes & Spencer Chamberlain]
I guess this is goodbye
我想這就是最後的告別
I guess we got what we deserved
我想這就是我們的宿命
Hold on to your heart
堅定你的心
It's almost over (My soul's collateral to you)
就快結束了 (我的靈魂是給你的抵押品)
I guess I should've known
我想我早該理解
I guess a part of me still hoped
我想某部分的我依舊保有希望
Broken from the start 
儘管從一開始就注定破滅
(The beat in my chest sounds like a swan song)
(胸口中跳動的聲響就像天鵝吟唱的終曲)
You got a bullet with my name on
你手握刻上我姓名的子彈

[Verse 2: Spencer Chamberlain]
I'm sorry
我很抱歉
Did my back hurt your knife?
我的背是否弄壞了你的刀刃?
Let me kiss it better
讓我親它一下作為慰藉
This time I promise that I'll die
這次我保證我會死去
Do the waltz with your alibi
與你的藉口共舞
And if Jesus Christ returns
如果耶穌死而復生
We'll just kill the fucker twice
我們會再次殺掉那混蛋

[Bridge: Aaron Gillespie & Spencer Chamberlain]
We get so lost (We get so lost) inside of your eyes
我們迷失於你的雙眼中
We get so lost (We get so lost), still feel the butterflies
我們雖然迷失 卻仍感覺到那悸動
But they're gone
儘管它們早已消逝

[Chorus: Aaron Gillespie, Spencer Chamberlain, Oli Sykes]
I guess this is goodbye
我想這就是最後的告別
I guess we got what we deserved
我想這就是我們的宿命
Hold on to your heart
堅定你的心
It's almost over (My soul's collateral to you)
就快結束了 (我的靈魂是給你的抵押品)
I guess I should've known
我想我早該理解
I guess a part of me still hoped
我想某部分的我依舊保有希望
Broken from the start 
儘管從一開始就注定破滅
(The beat in my chest sounds like a swan song)
(胸口中跳動的聲響就像天鵝吟唱的終曲)
You got a bullet with my—
你手握刻上我

[Breakdown: Aaron Gillespie & Spencer Chamberlain]
Name on
姓名的子彈
Your lullabies keep me awake, ugh
你吟唱的搖籃曲讓我保持清醒
I picked up your tab (Paid in blood)
我背負起你的血債 (用鮮血償還)
Saw things you never (Never should)
看見你永遠不會看到的光景 (永遠不該看到)
My bloody Valentine of dirt
我那倒臥血泊且覆滿塵土的愛人

[Pre-Chorus: Oli Sykes]
I'm dreaming backwards
我依舊夢想著過去
Nobody answers
但無人回應
I won't look down again
因此我決心抬頭往前

[Chorus: Oli Sykes, Aaron Gillespie, Spencer Chamberlain]
I guess this is goodbye
我想這就是最後的告別
I guess we got what we deserve (We got what we deserve)
我想這就是我們的宿命
Hold on to your heart,
堅定你的心
it's almost over (My soul's collateral to you)
就快結束了 (我的靈魂是給你的抵押品)
I guess I should've known (I guess I should've known)
我想我早該理解
I guess a part of me still hoped (A part of me still hoped)
我想某部分的我依舊保有希望
Broken from the start 
儘管從一開始就注定破滅
(The beat in my chest sounds like a swan song)
(胸口中跳動的聲響就像天鵝吟唱的終曲)
You got a bullet with my name on
你手握刻上我姓名的子彈

[Outro: Oli Sykes & Zakk Cervini]
(You got a bullet with my name on)
(You got a bullet with my name on)
(你手握刻上我姓名的子彈)

We feel safe in our lives, not masks, and not distractions
我們在生活中感到安全 無須戴上面具 也沒有過多的干涉
And identify the roles society gives us
並經由社會給予了明確的角色
We're corrupted when we forget who we are
一旦忘記自己的角色就會墮落
E.V.E. believes it's safer for them in Youtopia
E.V.E.相信他們在Youtopia會更安全
Her plan's to harvest them as batteries
她計畫將他們當作電池收割

This is Doctor Karl Strassman
我是Karl Strassman博士
Synthesised fully instructive instructions
以下為合成物的指導說明
E.V.E. created the 'Pineal Upregulation Synthetic Substance - Enhanced'
E.V.E創造了「松果體上調合成物質 - 增強」
Devas-devastating effects on psyche
對心理的產生破壞性的影響
Subjects suffered profound disturbances, psychosis, organ failure
實驗對象遭受了深刻的精神混亂、精神病、器官衰竭
All subjects in Youtopia, their bodies are vegetative
Youtopia中的所有實驗對象,他們的身體都處於植物狀態
Seek the truth
想找尋真相
Follow the six-rayed star
就追蹤六芒星
For my part in this, God forgive me
希望神能寬恕 我的所作所為

 

 

原本以為是首很簡單就可以翻譯完成的歌曲:)
這首歌同樣收錄在BMTH的最新專輯《Post Human: Nex Gen》中,
是首次聆聽全專輯時最先吸引到我注意的單曲,
因為feat對象居然是screamo老團Underoath,
而且不是只有主唱Spencer跨刀,
是連同美聲鼓手Aaron都摻上一腳。

整首歌維持BMTH近期的風格,
從開頭hyperpop的電子音效,
與不間段的氛圍音樂和大量的autotune,
在verse與副歌的部分卻又完美融入了Underoath的screamo風格,
一度讓我夢迴2000年。

首先就表面上看來,
這首歌似乎是在說明斬斷一段有毒的關係,
但實際上這首歌是在批評近期的以巴衝突,
歌詞"Do the waltz with your alibi",
waltz除了華爾滋舞外,
也可形容一個人輕鬆地完成某事,
藉此諷刺以色列空炸難民營後,
卻以成功殲滅哈瑪斯兩名高層當作藉口。

"And if Jesus Christ returns
We'll just kill the fucker twice"
這句歌詞最早在4/20曝光於BMTH的澳洲巡迴視覺上,
當下就引起軒然大波,
不過BMTH一直都以無神論和反宗教的立場著稱,
早先也有不少歌曲表明過類似的立場,
但最讓人意外的是,
這段verse是由Spencer來唱,
作為福音團體Underoath的主唱,
Spencer在2018的訪談中談到了他放棄基督教信仰的事情,
他表示:
「我並不是說我討厭基督徒,我討厭基督教……
[但是]我的旅程和我在福音樂團中扮演的角色,
讓我承受著巨大的負擔,
我被炎上得很厲害,
並且受到了糟糕的對待。
我並不是說宗教對每個人來說都是錯的,
但對我來說它是錯的。
它毀了我的生活,
讓我變成了一個癮君子,
人們一直對我很糟糕。
在我的一生中,
我從未像成為基督徒時那樣感到孤獨。」

因為無法百分百確定整首歌的方向,
所以我是朝向戰爭無辜難民的角度來翻譯,
包含無法自己決定未來的宿命、背負前人的血債。

my bloody valentine為1983年成軍的瞪靴團,
但我不覺得Oli在這邊有用這作為隱喻或雙關。

謠傳天鵝只會在死前高歌,
所以Swang song被引申為謝幕之作。

最後Outro的部分則是整個專輯概念的一部分,
購買專輯似乎會給個code,
可以到指定網站觀看部分整個專輯所講述的概念與世界觀,
就之前我的理解E.V.E應該是AI,
人類遭到AI的干涉與控管。
而Youtopia則是作為曲目標題也同樣收錄在專輯內,
代表的是一個充滿希望之地,
該名稱應該是源自於烏托邦Utopia。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 周里歐 的頭像
    周里歐

    震耳欲聾的樂聲間,聽見自我的聲音

    周里歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()