close
【中文歌詞】Trophy Eyes - Runway, Co


 

Trophy Eyes - Runway, Come Home

[Verse 1]
That's where I ran out of road
那是我走到盡頭之地
Left a little of my soul there
我遺留了部分的靈魂
Broke down, "come back home"
瀕臨崩潰 妳說"回家吧"
Mumma, life didn't do me fair
母親啊 人生對我如此不公
Gotta go fast, can't stop here
只能快步前進 不能多做停留
No time to catch my breath
沒時間喘息
Never thought I'd end up alone
從沒想過我會孤獨終老
Never thought it'd break my back
從沒想過我會被擊倒

[Pre-Chorus]
Say nothing, say nothing
什麼都不必說 什麼都不必說
Just needed to hear your voice
只是需要聽見你的聲音
Keep wishing on nothing to see your little boy
持續向虛無許願 只為再次見到你的小男孩

[Chorus]
'Cause I've been gone so long that I can barely see your face
因我已離去太久 幾乎記不起妳的臉
And now you're just a photograph I kept to take your place
而現在妳被一張我隨身攜帶的相片所替代
With what the years have done to me
看看這些年對我的摧殘
Am I the man you said I'd be?
我有成為妳寄望的模樣嗎?
'Causе I've been gone so long that I can barely see your facе
因我已離去太久 幾乎記不起妳的臉
Runaway, come home
逃離後 回家

[Verse 2]
Time passes ever by
時光流逝
The sailboats in the night; silent - out of sight
就像夜晚中的帆船 無聲地駛離視線
Will you recognize me still?
妳還認得出我嗎?
Because I tend to kill the good that you instilled
因為我試圖摧毀妳灌輸給我的良知

[Pre-Chorus]
Say nothing, say nothing
什麼都不必說 什麼都不必說
Just needed to hear your voice
只是需要聽見你的聲音
Keep wishing on nothing to see your little boy
持續向虛無許願 只為再次見到你的小男孩

[Chorus]
'Cause I've been gone so long that I can barely see your face
因我已離去太久 幾乎記不起妳的臉
And now you're just a photograph I kept to take your place
而現在妳被一張我隨身攜帶的相片所替代
With what the years have done to me
看看這些年對我的摧殘
Am I the man you said I'd be?
我有成為妳寄望的模樣嗎?
'Causе I've been gone so long that I can barely see your facе
因我已離去太久 幾乎記不起妳的臉
Runaway, come home
逃離後 回家
Runaway, come home
逃離後 回家
Runaway, come home
逃離後 回家
Runaway, come home
逃離後 回家
Runaway, come home
逃離後 回家

[Outro]
With what the years have done to me, am I the man you said I'd be?
看看這些年對我的摧殘 我有成為妳寄望的模樣嗎?
'Cause I've been gone so long that I can barely see your face
因我已離去太久 幾乎記不起妳的臉
Runaway, come home
逃離後 回家



這首歌同樣收錄在Trophy Eyes最新專輯中,
這張專輯真的越聽越愛,
基本上算是我今年到目前為止的Top 1了。

這首歌主要描述主唱John與其母親緊張的關係,
關於創作的部分John表示:
「我有點從一首我喜歡的歌中竊取了部分氛圍,
當時我想這就是這張專輯的核心概念,
本來預計這是我們的最後一張專輯,
身為一個不上不下的樂團,
我們在這圈子也打滾了十多年,
所以我說在這最後一張專輯,
就盡情地做我們想做的吧,
不管別人想聽什麼,
讓我們做出最真實的東西。
會讓我們完成時感到百分百自豪的作品。
在Trophy Eyes的作品加入Vocoder?
去他的,我就要放進去。」

而John也表示這首是他在這張專輯中最喜歡的歌曲。

很喜歡這首歌中,
脆弱時回頭尋求親情的支持,
卻又害怕這關係早已不復存在,
也害怕自己沒有成為對方心目中的模樣而讓對方失望,
這種拉扯在年過30後更加明確。

arrow
arrow

    周里歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()