Good Charlotte - The Motivation Proclamation
Spend your lazy, endless crazy days inside my head
耗費你的惰性 無盡的瘋狂歲月在我腦海裡打轉
You're so selfish, you're not the only one who thinks he's dead
你有夠自私 你不是唯一一個覺得他死了的人
I'm paid to smile, now I'm on trial for what you think I said
我強顏歡笑 為了我曾說過的話而接受你的審判
But I never said that everything would be ok
但我從未說過一切都會好起來
And I never said that we would live to see another day..yeah..yeah
也從未說過我們可以活著見證未來 yeah yeah
Motivate me, I wanna get myself out of this bed
激勵我 我想讓自己離開這床
Captivate me, I want good thoughts inside of my head
讓我著迷吧 我想要來點正面的想法
If I fall down would you come around and pick me right up off the ground?
如果我跌倒 你會將我從地上拉起嗎?
If I fall down would you come around and pick me right up off the ground?
如果我跌倒 你會將我從地上拉起嗎?
I'm realistic and narcissistic, you say I'm selfish and
我既現實又自戀 你說我自私又荒唐
You try to change me, you try to save me,
你試圖改變我 拯救我
you say I'm gonna learn I'm so blind,
你說我將明瞭自己有多盲目
I'm out of time, you're so unkind sometimes
我不合時宜 你有時則太過刻薄
I never lied, I never lied, I never lied
我從不說謊 我從不說謊 我從不說謊
'Cause I never said that everything would be okay
因為我從未說過一切都會好起來
And I never said that we would live to see another day..yeah..yeah
更沒說過我們可以活著見證未來 yeah yeah
Motivate me, I wanna get myself out of this bed
激勵我 我想讓自己離開這床
Captivate me, I want good thoughts inside of my head
讓我著迷吧 我想要來點正面的想法
If I fall down would you come around and pick me right up off the ground?
如果我跌倒 你會將我從地上拉起嗎?
If I fall down would you come around and pick me right up off the ground?
如果我跌倒 你會將我從地上拉起嗎?
Right up off the ground
直接離開地面
Right up off the ground
直接離開地面
Yeah, 'cause everything, it'll be okay
Yeah 因為一切都會沒事
You know we're going to live to see another day
你知道我們將活著見證未來
Yeah...yeah...yeah...yeah
Motivate me (I wanna get myself outta this)
激勵我吧 (我想要掙脫這泥沼)
Motivate me (I wanna get myself outta this)
激勵我吧 (我想要掙脫這泥沼)
Motivate me (I wanna get myself outta this)
激勵我吧 (我想要掙脫這泥沼)
Motivate me (I wanna get myself outta this)
激勵我吧 (我想要掙脫這泥沼)
Good Charlotte(狂野夏洛特)於1996年成軍於美國馬里蘭州,
主要成員為Madden雙胞胎兄弟(Joel&Benji),
在2002年推出的第二張專輯"The Young and the Hopeless",
成功地讓他們走紅於全球,
雙胞胎兄弟的和聲與略帶憤世忌俗的歌詞,
是他們當時能夠脫穎而出的特色,
當然雙胞胎都很帥(外國人眼光)大概也是原因之一。
而"The Young and the Hopeless"也是我非常推薦的Pop Punk入門專輯,
當年高中的我對這張專輯也是愛不釋手,
我人生中第一次嘗試翻譯歌詞大概就是從那時候開始。
要談GC就一定得談談Madden兄弟,
他們的父親在他們16歲時丟下他們離開了家庭,
因此他們的母親一人帶大了4個小孩(包括他們的長兄與妹妹),
所以在當時它們家中的經濟情況是非常糟糕的,
這些相關的背景都可以在他們前兩張專輯的歌曲和歌詞中發現。
後來Joel與Benji在看完Beastie Boys的演唱會後決定組團,
之後更在母親的贊助下飛去加州,
並前往當時大多數龐克樂團起源的livehouse,
讓他們更加下定決心玩樂團,
並以兄弟為中心找來朋友Billy而開始了Good Charlotte。
而這次翻譯的這首歌其實是收錄在他們2000年的第一張同名專輯中,
一直都非常非常喜歡這首歌,
在覺得低潮、絕望時都會拿出來聽好激勵自己,
雙胞胎中的Benji表示:
"這首歌是關於從低潮的迴圈中跳脫而出,
然後克服他並且繼續往前"
附上Live版本: