close

3d0a756fa8bcd6572d1887aa85275792.1000x1000x1.jpg

 

 

Trophy Eyes -  Miming In The Choir

I have something I'm afraid of
我有些十分害怕的事情
The answer to my problems
關於我自身問題的解答
A reason to not be fucked up anymore
一個不再搞砸人生的原因
The truth is, I don't want to change
事實是 我壓根不想改變
I guess I'm happy with my damaged ways
我猜我很滿意傷害自己的方式
I hate the water, but I like the sound when the ice breaks
我痛恨水 卻愛死冰塊破碎的聲響

We are the common folk
我們都只是普通人
We live our lives to die alone
過著無趣的人生 然後孤獨死去
And share our beds when the nights get cold
在寒冷的夜晚與他人分享著床

(All! You wanted! Was to burnout! young!)
(你! 只想! 將生命燃燒殆盡! 趁年輕時!)
All I wanted was to be someone
我只想成為他人
(All! You wanted! Was to burnout! young!)
(你! 只想! 將生命燃燒殆盡! 趁年輕時!)
I don't want no empty seats
我希望能夠座無虛席
(All! You wanted! Was to burnout! young!)
(你! 只想! 將生命燃燒殆盡! 趁年輕時!)
When they lower me down
在人們將我棺材下葬時
(All! You wanted! Was to burnout! young!)
(你! 只想! 將生命燃燒殆盡! 趁年輕時!)
I wanna care when the lights go out
當光線散去時 我想要有些事可以在乎

Nicotine sweats and coffee breath
尼古丁造成的出汗 帶著咖啡香的口氣
I thought there was so much more than this
我以為人生還有比這些事物更多的體驗
When I look back at everything I've touched
而當我回想所有自己遭遇的過去
I see the lives I've ruined in each fingerprint
只看見我搞砸的人生到處留下自己的指紋

我們都只是普通人
We live our lives to die alone
過著無趣的人生 然後孤獨死去
And share our beds when the nights get cold
在寒冷的夜晚與他人分享著床

(All! You wanted! Was to burnout! young!)
(你! 只想! 將生命燃燒殆盡! 趁年輕時!)
All I wanted was to be someone
我只想成為他人
(All! You wanted! Was to burnout! young!)
(你! 只想! 將生命燃燒殆盡! 趁年輕時!)
I don't want no empty seats
我希望能夠座無虛席
(All! You wanted! Was to burnout! young!)
(你! 只想! 將生命燃燒殆盡! 趁年輕時!)
When they lower me down
在人們將我棺材下葬時
(All! You wanted! Was to burnout! young!)
(你! 只想! 將生命燃燒殆盡! 趁年輕時!)
I wanna care when the lights go out
當光線散去時 我想要有些事可以在乎

We can't sleep, we can't dream
我們睡不著 也做不了夢
We are miming in the choir
只是在合唱團中對嘴假唱
We can't sleep, we can't dream
我們睡不著 也做不了夢
We are miming in the choir
只是在合唱團中對嘴假唱
We can't sleep, we can't dream
我們睡不著 也做不了夢
We are miming in the choir
只是在合唱團中對嘴假唱
We can't sleep, we can't dream
我們睡不著 也做不了夢
We are miming in the choir
只是在合唱團中對嘴假唱

All I wanted was to be someone
我只想成為他人
I don't want no empty seats
我希望能夠座無虛席
When they lower me down
在人們將我與棺材下葬時
(We can't sleep, we can't dream
We are miming in the choir)
(我們睡不著 也做不了夢
只是在合唱團中對嘴假唱)
I wanna care when the lights go out
當光線散去時 我想要有些事可以在乎
All I wanted was to be someone
我只想成為他人
I don't want no empty seats
我希望能夠座無虛席
When they lower me down
在人們將我與棺材下葬時
(We can't sleep, we can't dream
We are miming in the choir)
(我們睡不著 也做不了夢
只是在合唱團中對嘴假唱)

I have something I'm afraid of
我有些十分害怕的事情


這首歌同樣收錄在Trophy Eyes的2019"The American Dreams",
歌曲主要描述當你發現你根本不是真的在過自己的人生,
就像是在合唱團中對嘴假唱去模仿去偽裝。
很喜歡I hate the water, but I like the sound when the ice breaks這句,
希望我的葬禮也能座無虛席。

 

arrow
arrow

    周里歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()