Punk Rock Factory - C'est la vie
Some people say Benj look like me dad
有人說Benj看起來像我爸
Are you serious?
你認真的嗎?
Ah, ohh, hey, hey
Ah, ohh
Ah, ohh
I say, hey boy, sittin' in your tree
我說 嘿 坐在樹屋裡的男孩
Mummy always wants you to come for tea
媽媽總是要你下來喝杯茶
Don't be shy, straighten up your tie
別害羞 拉直你的領帶
Get down from your tree house, sittin' in the sky
從你那坐落於天空中的樹屋下來吧
I want to know just what to do
我想知道接下來要一起做什麼
Is it very big, is there room for two?
裡面的空間很大嗎? 塞得下兩個人嗎?
I got a house with windows and doors
我有間有窗戶與大門的房子
I'll show you mine if you show me yours
我會帶你去逛逛 只要你也讓我參觀你的樹屋
Gotta let me in, hey, hey, hey
讓我進去拜訪吧
Let the fun begin, hey
讓好戲登場
I'm the wolf today, hey, hey, hey
今天我來扮演大野狼
I'll huff, I'll puff
我會大力吹氣 大力吹氣
I'll huff, I'll puff, I'll blow you away
我會大力吹氣 大力吹氣 將你吹得遠遠
Say you will, say you won't
說你願意 說你不願意
Say you'll do what I don't
說你會做我不敢做的事
Say you're true, say to me, C'est la vie
說你是真心地 對我說 這就是人生啊
Say you will, say you won't
說你願意 說你不願意
Say you'll do what I don't
說你會做我不敢做的事
Say you're true, say to me, C'est la vie
說你是真心地 對我說 這就是人生啊
Do you play with the girls, play with the boys?
你會跟女生玩嗎? 你會跟男生玩嗎?
Do you ever get lonely playing with your toys?
你曾否在一個人玩玩具時感到寂寞?
We can talk, we can sing
我們可以聊天 也可以一同歌唱
I'll be the queen and you'll be the king
我來扮演皇后 你則扮演國王
Hey boy, in your tree
嘿 在樹屋內的男孩
Thrown down your ladder, make a room for me
放下你的繩梯 讓個位置給我
I got a house with windows and doors
我有間有窗戶與大門的房子
I'll show you mine if you show me yours
我會帶你去逛逛 只要你也讓我參觀你的樹屋
Gotta let me in, hey, hey, hey
讓我進去拜訪吧
Let the fun begin, hey
讓好戲登場
I'm the wolf today, hey, hey, hey
今天我來扮演大野狼
I'll huff, I'll puff
我會大力吹氣 大力吹氣
I'll huff, I'll puff, I'll blow you away
我會大力吹氣 大力吹氣 將你吹得遠遠
Say you will, say you won't
說你願意 說你不願意
Say you'll do what I don't
說你會做我不敢做的事
Say you're true, say to me, C'est la vie
說你是真心地 對我說 這就是人生啊
Say you will, say you won't
說你願意 說你不願意
Say you'll do what I don't
說你會做我不敢做的事
Say you're true, say to me, C'est la vie
說你是真心地 對我說 這就是人生啊
Huh, huh
Na na na hey
Na na na ho
Na na na hey
Huh, huh, huh, huh
Say you will, say you won't
說你願意 說你不願意
Say you'll do what I don't
說你會做我不敢做的事
Say you're true, say to me, won't you say C'est la vie
說你是真心地 告訴我 你會不會說 這就是人生啊
Say you will, say you won't
說你願意 說你不願意
Say you'll do what I don't
說你會做我不敢做的事
Say you're true, say to me (huh, huh, huh), C'est la vie
說你是真心地 對我說 這就是人生啊
Na na na hey
Na na na ho
Na na na hey
Huh, huh, huh
C'est la vie!
這就是人生啊
好久沒聽到這麼直球的Pop punk歌曲了,
Punk Rock Factory來自英國,
於2014年組成,
成員包括Peej (vocals, guitar), Benj (bass, vocals), Ryan (guitar) and Kob (drums, vocals),
其實就是四位好友一起玩玩團改編一些歌曲,
主唱Peej受2000年代Pop punk團如blink-182, Green Day, Alkaline Trio影響,
所以多數翻唱歌曲都以Punk曲風來改編,
早期主要上傳到Youtube,
並在2019年底推出首張翻唱專輯"The Wurst Is Yet To Come",
一開始沒有收到太多回響,
直到2020疫情封城開始,
他們將改編的獅子王歌曲"Just Can’t Wait To Be King"丟上Tiktok後卻開始爆紅,
該短片在24小時內活動破百萬的點閱數。
這次分享的歌曲收錄在他們即將發行的專輯"All Hands on Deck"中,
該首歌翻唱90年代知名愛爾蘭女團"B*Witched"的歌曲,
歌名C'est la vie是知名的法文諺語,
直譯是"這就是人生",
主要用來表達 "人生就是這樣, 無奈但不得不接受"的感嘆語。
歌曲的bridge致敬了Sum 41名曲"In Too Deep",
並在背景合音中可以聽到歌詞"Instead of going under"。
這首歌雖然看似童言童語,
但其實以女性的角度為主,
隱含了許多挑逗與性暗示的含意。