close

500x500.jpg

 

 

Rise Against - Everchanging

In the face
Of change
在改變的面前
That's when she turned to me and said
她轉身向我說
"I'm not sure anymore"
"對我們的關係我不再有把握"

And there
Amidst the waves and the cloudless skies
That blanket the year before
於海浪與萬里晴空中
I watch my life wash ashore
在我看著自己的人生沖上岸的前一年

Have you ever been a part of something
That you thought would never end?
你曾否身處一段以為永遠不會結束的關係?
And then, of course it did
而理所當然地 它最終還是結束了
Have you ever felt the weight inside you
你曾否感覺自己心中的重量
Pulling away inside your skin?
從皮膚下被拉扯而出?
And then something had to give
總有些東西得付出

Now the lines are drawn
現在界線被劃清
Is this feeling gone?
感覺是否已消失無蹤?
The best parts of this have come and gone
最美好的部分來了又走
And now that is all this is
現在我們的關係就是如此啊
With the reasons clear
隨著明確的原因
We'll spend another year
我們將花費另一年
Without direction, full of fear
毫無方向 充滿恐懼
And now things will be different
現在 所有事情都將完全不同

There's nothing simple when it comes to you and I
我們的關係說不上簡單輕鬆
Always something in this everchanging life
變化無常的人生總會有鳥事發生
And there probably always will
大概是永遠都會不斷發生吧
Now that time is getting harder to come by
而現在時間越加難熬
The same arguments are always on our mind
相同的爭執始終存於我們心中
We've killed this slowly fading light
我們緩慢地抹去了逐漸黯淡的光芒

Now the lines are drawn
現在界線被劃清
Is this feeling gone?
感覺是否已消失無蹤?
The best parts of this have come and gone
最美好的部分來了又走
And now that is all this is
現在我們的關係就是如此啊
With the reasons clear
隨著明確的原因
We'll spend another year
我們將花費另一年
Without direction, full of fear
毫無方向 充滿恐懼
But now things will be different
但現在 所有事情都將完全不同

And now something
現在有些原因
Has kept me here too long
將我困於此地太久
And you can't leave me
而妳無法離開我
If I'm already gone
如果我是先走的人

Well now something (hey)
現在有些原因
Has kept me here too long
將我困於此地太久
And you can't leave me (hey)
而妳無法離開我
If I'm already gone
如果我是先走的人

Now let's say that something (hey)
現在 就說有些原因
Has kept me here too long
將我困於此地太久
And you can't leave me (hey)
而妳無法離開我
If I'm already gone
如果我是先走的人

Now say we make the same mistakes
現在 就說我們犯了同樣的錯誤
We're always hanging on
我們總是緊握不願放手
Break the promises we're always leaning on
打破我們一直以來依靠的承諾吧
All this time spent waking up
花費這段時間在醒悟上
Keep this line open to get this call from you
保持開機只為了接到妳此通來電
As you speak the words that keep me coming back to you
妳的話語總是讓我不斷回到妳身邊
Now this time it's all different
但這次 一切都將不同以往

Now something
現在有些原因
Has kept me here too long
讓我困於此太久
And now I'm gone
而現在 我已離開


這就是我想說的。

這首歌收錄在Rise Agaisnt 2001年發行的首張專輯"The Unraveling"中,
當時他們還在地下廠牌Fat Wreck Chords(由NOFX主唱Fat Mike創立)。
這張專輯中Hardcore與Melodicore的曲風參半,
其中最喜歡的就是這首了。
關於這首歌主唱Tim表示:
這首歌是關於犧牲,
關於敘事者處於一段沒有回報的關係,
他的對象已經對他的感覺與關係不再確定,
所以他決定在承受更多心碎前,
親手斬斷這關係並早一步離開。

Tim的好嗓子在這首歌嶄露無遺,
低沉的音質配上自然沙啞的尾音與嘶吼,
讓人更能體會這首歌背後的心碎。

另外在2007年推出的EP"This Is Noise"收錄了這首的不插電版:

arrow
arrow

    周里歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()