close

【中文歌詞】blink-182 - Sober

 

 

blink-182 - Sober

I know I messed up and it might be over
我知道我搞砸了 而我們的關係就要結束
But let me call you when I'm sober
請讓我在酒醒時打電話妳
I'm a dandelion, you're a four-leaf clover
我是四處可見的蒲公英,而妳是遍地難尋的四葉草
But let me call you when I'm sober
但請讓我在酒醒時打電話給妳

Naa, na na na na na naaaa
na na na na na na 
Naa, na na na na na naaaa
na na na na na na 

I woke up in the pouring rain
我在大雨中醒來
West Side Humboldt 7am
早上七點的 West Side Humboldt
Sleeping by a dumpster to keep me dry
睡在垃圾桶旁躲雨
With the radio on and a new black eye
伴隨著收音機的聲音與新的眼睛瘀青
Because I bet you couldn't knock me out
因為我打定主意妳不會揍我
And I guess you really got me now
我猜妳現在真的很了解我
Black sedan ran a red light
黑色轎車闖過紅燈
Just a drunken bike messenger on Tuesday night
在星期二的夜晚 我只是個喝醉的自行車快遞員

I know I messed up and it might be over
我知道我搞砸了 而我們的關係就要結束
But let me call you when I'm sober
請讓我在酒醒時打電話妳
I'm a dandelion, you're a four-leaf clover
我是四處可見的蒲公英,而妳是遍地難尋的四葉草
But let me call you when I'm sober
但請讓我在酒醒時打電話給妳

Naa, na na na na na naaaa
na na na na na na (when I'm sober)
na na na na na na (當我酒醒時)
Naa, na na na na na naaaa
na na na na na na (when I'm sober)
na na na na na na (當我酒醒時)

She undressed and we stumbled downstairs
她脫掉衣服後我們跌跌撞撞走下樓
Fell onto the table as the neighbors just stared
在鄰居的注視下跌落在餐桌
We laughed out loud and smashed their lights
我們放聲大笑並砸爛他們的燈
Digging with our hands in the dirt outside
在外頭用我們的雙手挖開地上的泥土
And she dragged me to the edge of town
然後她拉著我來到城鎮的邊緣
And she slapped me then she pulled me down
接著給我一巴掌後將我拉倒在地
I can do bad and you can do better
我可以盡情使壞 而妳比我更擅長
Spending all night getting lost together
花費整晚一起向下沉淪

I know I messed up and it might be over
我知道我搞砸了而我們的關係就要結束
But let me call you when I'm sober
請讓我在酒醒時打電話妳
I'm a dandelion, you're a four-leaf clover
我是四處可見的蒲公英,而妳是遍地難尋的四葉草
But let me call you when I'm sober
但請讓我在酒醒時打電話給妳

Sober...
酒醒時
Sober...
酒醒時

I know I messed up and it might be over
我知道我搞砸了而我們的關係就要結束
But let me call you when I'm sober
請讓我在酒醒時打電話妳
I'm a dandelion, you're a four-leaf clover
我是四處可見的蒲公英,而妳是遍地難尋的四葉草
But let me call you when I'm sober
但請讓我在酒醒時打電話給妳

Naa, na na na na na naaaa
na na na na na na (when I'm sober)
na na na na na na (當我酒醒時)
Naa, na na na na na naaaa
na na na na na na (when I'm sober)
na na na na na na (當我酒醒時)

Naa, na na na na na naaaa
na na na na na na (when I'm sober)
na na na na na na (當我酒醒時)
Naa, na na na na na naaaa
na na na na na na (when I'm sober)
na na na na na na (當我酒醒時)


這首歌收錄在blink-182 2016年的專輯"California"中,
歌曲第一段描述的是吉他手Matt的真實經歷,
而第二段則是虛構的故事,
根據Bass手Mark的解釋他們以性手槍合唱團的Sid與其女友Nancy為靈感,
杜撰了這段歌詞。
另外這首歌是由blink-182與Fall Out Boy的主唱Patrick一起寫的,
副歌中的"I'm a dandelion, you're a four-leaf clover"就是出自其想法。
arrow
arrow

    周里歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()