close
Flynch - Lavetta
I finally found a place
我終於找到
A perfect place, a place to hang
完美的上吊地點
You will find me waiting
你會發現我一直等著
When the time is right
最合適的時間
Sorrow found a cleaver
悲傷找到了把切肉刀
And butchered me for everything
針對我的一切凌遲著我
Life is even cheaper
人生如此廉價
Than I realized
直到此刻我才明白
The ceiling of the hallway
走廊的天花板上
Has nothing good to tie on to
找不到合適的地方綁上繩索
I've been searching all day
For three long years
這三年來我每天尋找著
Even in the kitchen
即便是廚房裡
It's bare of any helping hands
也找不到援手
Now its got me wishing
如今這讓我不禁許下心願
For wooden rafters here
這裡可以有個木樑
My intestines
我的腸子
Tied to yours
連著你的
Viscera, laying on the floor
內臟 散落一地
Your intestines
你的腸子
Tied to mine
連著我的
Viscera, laying on the floor
內臟 散落一地
Laying on the floor, it's real
散落一地 如此真實
Medic! Cauterize this wound
醫生 請燒烙這傷口
Please, end the suffering
求你 終止這折磨
My intestines
我的腸子
Tied to yours
連著你的
Viscera, laying on the floor
內臟 散落一地
Your intestines
你的腸子
Tied to mine
連著我的
Viscera, laying on the floor
內臟 散落一地
I'm a little tired perhaps, but I feel peaceful.
也許我有些累了 但我卻又感覺平靜
After all, what's a life anyways?
畢竟 人生到底算什麼呢?
We're born, we live a little, and then we die
我們出生 活著一段時間 然後死去
By helping you I think maybe I was trying to lift up my own life a bit.
幫助你的目的 也許是我試圖讓自己的人生有意義些吧
Chin up, remember
記得要抬起頭
Everyone likes a happy face.
大家都喜歡開心的臉龐
The autumn days grow short and cold,
秋季短暫 很快就會變冷
And how very special are we just for a moment
而我們是如此特別可以在這世間短暫地停留
To be part of life's eternal ride.
得以成為這永恆生命的一部分
I'm thinking of your life.
我思考著你的人生
Nothing can harm you now.
我想現在不再有任何事物可以傷害你
這首歌是Flynch最新EP《Super Dark Times》的第二首主打單曲,
歌詞非常的悲觀,
滿滿的哥德風格。
找不到太多解釋,
但應該是敘事者對人生並無太多留戀,
而將幫助關係中的另一方視為自己存在的意義,
當達成目的後就選擇自盡離去。
I finally found a place
我終於找到
A perfect place, a place to hang
完美的上吊地點
You will find me waiting
你會發現我一直等著
When the time is right
最合適的時間
Sorrow found a cleaver
悲傷找到了把切肉刀
And butchered me for everything
針對我的一切凌遲著我
Life is even cheaper
人生如此廉價
Than I realized
直到此刻我才明白
The ceiling of the hallway
走廊的天花板上
Has nothing good to tie on to
找不到合適的地方綁上繩索
I've been searching all day
For three long years
這三年來我每天尋找著
Even in the kitchen
即便是廚房裡
It's bare of any helping hands
也找不到援手
Now its got me wishing
如今這讓我不禁許下心願
For wooden rafters here
這裡可以有個木樑
My intestines
我的腸子
Tied to yours
連著你的
Viscera, laying on the floor
內臟 散落一地
Your intestines
你的腸子
Tied to mine
連著我的
Viscera, laying on the floor
內臟 散落一地
Laying on the floor, it's real
散落一地 如此真實
Medic! Cauterize this wound
醫生 請燒烙這傷口
Please, end the suffering
求你 終止這折磨
My intestines
我的腸子
Tied to yours
連著你的
Viscera, laying on the floor
內臟 散落一地
Your intestines
你的腸子
Tied to mine
連著我的
Viscera, laying on the floor
內臟 散落一地
I'm a little tired perhaps, but I feel peaceful.
也許我有些累了 但我卻又感覺平靜
After all, what's a life anyways?
畢竟 人生到底算什麼呢?
We're born, we live a little, and then we die
我們出生 活著一段時間 然後死去
By helping you I think maybe I was trying to lift up my own life a bit.
幫助你的目的 也許是我試圖讓自己的人生有意義些吧
Chin up, remember
記得要抬起頭
Everyone likes a happy face.
大家都喜歡開心的臉龐
The autumn days grow short and cold,
秋季短暫 很快就會變冷
And how very special are we just for a moment
而我們是如此特別可以在這世間短暫地停留
To be part of life's eternal ride.
得以成為這永恆生命的一部分
I'm thinking of your life.
我思考著你的人生
Nothing can harm you now.
我想現在不再有任何事物可以傷害你
這首歌是Flynch最新EP《Super Dark Times》的第二首主打單曲,
歌詞非常的悲觀,
滿滿的哥德風格。
找不到太多解釋,
但應該是敘事者對人生並無太多留戀,
而將幫助關係中的另一方視為自己存在的意義,
當達成目的後就選擇自盡離去。
文章標籤
全站熱搜