
blink-182 - TURPENTINE
[Intro: Tom DeLonge]
Soaked your clothes in kerosene
將你的衣服浸泡在煤油中
Cleanse the mind of ketamine
用K他命洗淨你的心靈
Slide your mom on top of me
讓你媽騎在我身上
Wash yourself with turpentine!
用松節油清洗你的身體!
[Verse 1: Tom DeLonge]
My arms I've raised again
我的雙臂再次舉起
Today I don't feel tethered
今天我感覺不再受限
I have no path within
我找不到出路
Don't know if I'll get better
不知道我是否會變好
[Pre-Chorus 1: Tom DeLonge & Mark Hoppus]
My own mind's unclean
我的思緒混亂
Can't taste anything
一切都索然無味
[Chorus: Tom DeLonge & Mark Hoppus]
What if I'm not like the others?
如果我跟其他人不同呢?
A broken man, a Frankenstein
一個破碎的男人 就像科學怪人
What if my heart won't recover?
如果我的心不再復原呢?
I'll clean myself with turpentine
我會用用松節油清洗自己
[Post-Chorus: Tom DeLonge]
Working at the factory
在工廠上班
Stick the veins of nicotinе
將尼古丁吸入血管
Wash yourself with turpentine!
用松節油清洗你的身體!
[Verse 2: Tom DeLonge]
I feel likе I'll cave in
我感覺自己就要崩潰
I'm anxious, I am weathered
焦慮又飽受風霜
I've lost my way again
再次迷失方向
I know there ain't no treasure
我知道終點沒有寶藏
[Pre-Chorus 2: Tom DeLonge & Mark Hoppus]
My mind breaks with ease
我的心靈容易崩潰
Sticks and stones and dreams
無論是源自言語、肢體還是夢想
[Chorus: Tom DeLonge & Mark Hoppus]
What if I'm not like the others?
如果我跟其他人不同呢?
A broken man, a Frankenstein
一個破碎的男人 就像科學怪人
What if my heart won't recover?
如果我的心不再復原呢?
I'll clean myself with turpentine
我會用松節油清洗自己
[Post-Chorus: Tom DeLonge]
Working at the factory
在工廠上班
Stick the veins of nicotinе
將尼古丁插入血管
Wash yourself with turpentine (turpentine, turpentine, turpentine)
用松節油清洗你的身體!
[Bridge: Mark Hoppus]
Sharks smell the blood in the water
鯊魚在水中聞到血腥味
We're all just lambs to the slaughter
我們都只是殺手眼中待宰的羔羊
It's only all the time, this time
同樣的狀況不斷發生
A generation lost and forgotten
迷失而被遺忘的世代
Clawing at the lid of the coffin
在棺材蓋上留下爪痕
Your god ain't comin' back this time
這次你的神不會回來救你
[Interlude: Tom DeLonge]
Quit your job and have a drink
辭掉你的工作再喝上一杯
Take a pound of ecstasy
吃下一磅重的搖頭丸
Blah, bl-blah, bl-blah, fuck
Wash yourself with turpentine!
用松節油清洗你的身體!
[Chorus: Tom DeLonge & Mark Hoppus]
What if I'm not like the others?
如果我跟其他人不同呢?
A broken man, a Frankenstein
一個破碎的男人 就像科學怪人
What if my heart won't recover?
如果我的心不再復原呢?
I'll clean myself with turpentine
我會用松節油清洗自己
[Outro: Tom DeLonge]
Like me like a trampoline
像喜歡蹦床一樣喜歡我吧
Stick your dick in Ovaltine
將你的老二插進阿華田裡
Snort a bag of dramamine
吸入整袋的暈車藥
Douse yourself in gasoline
用汽油淋滿你的身體
Throw up in a limousine
在加長禮車內嘔吐
Jack off to a magazine
對著雜誌打手槍
Wash yourself with turpen... tine, goddammit
用松節...油清洗自己 天殺的
這首歌可能是這張專輯中最難翻的,
歌詞很明顯是Tom的風格,
幾乎無視文法XD。
這首歌描述了敘事者對於人生感到低潮與不滿,
於是用了比較幽默的方式去應對各種痛苦,
包括藥物、酒精以及自殘的方式。
松節油在工業上作為溶劑及有機合成的原料,
美術上作為油畫顏料的稀釋劑,
而在醫學上可以治療關節、肌肉疼痛,
所以或許是藉由醫學上的用法去療癒這個破碎的男人(敘事者)。
Sticks and stone原始字句應該是
“Sticks and stones may break my bones,
but words will never hurt me.”
"棍棒與石頭也許會打斷我的骨頭,
但言語永遠無法傷害我",
主要是教導他人如何面對言語傷害。
這段歌詞並沒有查到太多的解釋,
所以我搭配前段將其延伸為比較好理解的翻譯。
Outro的部分很明顯就是為了湊押韻,
全部都是ine結尾,
最後一句的"turpentine" Tom的發音錯了,
所以才會中斷並說God dammit,
但Travis應該是很喜歡這種出槌,
於是原封不動地錄進歌曲裡,
在同樣由Travis製作的歌曲
"Machine Gun Kelly - Concert For Aliens"中,
也有一樣的小巧思。
關於這首歌基本上結合了各時期所有團員的不同風格,
雖然不是那麼朗朗上口,
但對blink-182的粉絲而言應該會是首有點熟悉卻又截然不同的歌曲。
發布之前bass手Mark就已經向歌迷表示這首歌會"震驚所有人",
他後來也將這首歌比喻為"Feeling This",
認為這首歌包含了所有他愛Tom作曲風格的一切,
這首歌結合了Tom對於製作歌曲、Bridge的理念,
以及Travis的製作風格。