close

 undefined

 

 

Chad Tepper - Never Moving On

I packed my shit and left, knew it was for the best
我打包行李離開 心裡明白這麼做最好
Couldn't have run my past, forever for the trenches
無法逃離我的過去 永遠代表著貧民窟
A bird came my door, I couldn't take no more
有隻鳥兒飛到我家門口 令我無法忍受
They all made fun of me because I grew up poor
他們都取笑我窮困的成長背景

Hand me my ex's champagne and regret
把前任的香檳和遺憾遞給我
When life gives me lemons, I squeeze them to death
當人生給我檸檬 我用盡全力擠出檸檬汁
I keep sayin' I'll change, but don't hold your breath
我老說我會改變 但不用對我保有期待
We'll fight and then argue, then end up in bed
我們總是床頭吵 床尾合

Please don't go, don't make me relive this shit
請不要離開我 別讓我重過這狗屎生活
I'm on my own, I hope somebody notices
我無依無靠 多希望有人注意到我
But now those days are far and gone, thank God
感謝上帝 過去已悄然走遠
I'm happy the same, never movin' on
我依舊快樂 絕不改變

Woah-oh-oh-oh, I'm never movin' on
我絕不改變
Woah-oh-oh-oh, I'm never movin' on
我絕不改變
Woah-oh-oh-oh, I'm never movin' on
我絕不改變
I think that I'll stay, I'm never movin' on
我想我會保持原樣 絕不改變

Only some in my bed, my girl is in my head
有些女孩上得了我床 但只有真命天女長存我腦中
Never know what you have until it goes away
總在失去後才明白自己擁有的很多
I'm just another freak, skate in these L.A. streets
我只是個怪咖 在洛杉磯街頭溜著滑板
That's what I wanna be and that's alright with me
那就是我想過的生活 我甘之如飴

Hand me my ex's champagne and regret
把前任的香檳和遺憾遞給我
When life gives me lemons, I squeeze them to death
當人生給我檸檬 我用盡全力擠出檸檬汁
I keep sayin' I'll change, but don't hold your breath
我老說我會改變 但不用對我保有期待
We'll fight and then argue, then end up in bed
我們總是床頭吵 床尾合

Please don't go, don't make me relive this shit
請不要離開我 別讓我重過這狗屎生活
I'm on my own, I hope somebody notices
我無依無靠 多希望有人注意到我
But now those days are far and gone, thank God
感謝上帝 過去已悄然走遠
I'm happy the same, never movin' on
我依舊快樂 絕不改變

Woah-oh-oh-oh, I'm never movin' on
我絕不改變
Woah-oh-oh-oh, I'm never movin' on
我絕不改變
Woah-oh-oh-oh, I'm never movin' on
我絕不改變
I think that I'll stay, I'm never movin' on
我想我會保持原樣 絕不改變
Woah-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh

Please don't go, don't make me relive this shit
請不要離開我 別讓我重過這狗屎生活
I'm on my own, I hope somebody notices
我無依無靠 多希望有人注意到我
But now those days are far and gone, thank God
感謝上帝 過去已悄然走遠
I'm happy the same, never movin' on
我依舊快樂 絕不改變
Please don't go, don't make me relive this shit
請不要離開我 別讓我重過這狗屎生活
I'm on my own, I hope somebody notices
我無依無靠 多希望有人注意到我
But now those days are far and gone, thank God
感謝上帝 過去已悄然走遠
I'm happy the same, never movin' on
我依舊快樂 絕不改變

Woah-oh-oh-oh, I'm never movin' on
我絕不改變
Woah-oh-oh-oh, I'm never movin' on
我絕不改變
Woah-oh-oh-oh, I'm never movin' on
我絕不改變
I think that I'll stay, I'm never movin' on
我想我會保持原樣 絕不改變
Woah-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh, I'm never movin' on
我想我會保持原樣 絕不改變
Woah-oh-oh-oh, I'm never movin' on
我想我會保持原樣 絕不改變
Woah-oh-oh-oh
I think that I'll stay, I'm never movin' on
我想我會保持原樣 絕不改變



很喜歡的一首歌,
Moving on有擺脫過去往前行的意思,
多用於形容經歷挫折、情傷後振作起來往前走,
是比較正向的用語,
但這首歌Chad卻用了never movin' on來表達自己很滿意現在的生活或自己,
第一段描述了小時候窮困的環境而讓他很知足目前的生活,
儘管前任因為覺得他不夠努力而離開了,
但他還是不打算改變,
寧願忠於自我。
本來初聽歌詞有點我不想努力的味道,
但細看後發現應該是首回應他人(前任?)的歌曲。

arrow
arrow

    周里歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()