close

 undefined

 

 

Sueco - It's Going Good!

Top down speeding on the 405
開著敞篷車奔馳於405州際公路上
One hand on the wheel, one on your thigh
一手握著方向盤 一手放在妳的大腿上
Ride 'til we die, Bonnie and Clyde
向前開直到我們死亡 就像傳奇鴛鴦大盜般
If they put us in cuffs, what's the alibi?
如果他們將我們上銬 我們的不在場證明會是什麼?
Watching planes take off just to pass the time
看著飛機起降只為打發時間
Closest thing to shooting stars in the LA sky
在LA最靠近流星的天空下
But I ain't feeling like I should
我卻感受不到應有的喜悅
I'm terrified, it's going good
我很害怕 一切如此順利

Sometimes the truth is hard to digest
有時候事實難以消化
Pull up, we can make it work out, biceps
引體向上 我們做得到 接著鍛鍊二頭肌
Need a spot to get this weight off my chest
需要找個人幫忙卸下我胸上的重量
Cuff on the bed frame, other on my right wrist
卻發現自己被銬在床架上 另一端銬在我右手手腕

I wish I could act like, yeah
我希望我能表現得像是
I don't care at all (Two, three, go)
我豪不在乎

Top down speeding on the 405
開著敞篷車奔馳於405州際公路上
One hand on the wheel, one on your thigh
一手握著方向盤 一手放在妳的大腿上
Ride 'til we die, Bonnie and Clyde
向前開直到我們死亡 就像傳奇鴛鴦大盜般
If they put us in cuffs, what's the alibi?
如果他們將我們上銬 我們的不在場證明會是什麼?
Watching planes take off just to pass the time
看著飛機起降只為打發時間
Closest thing to shooting stars in the LA sky
在LA最靠近流星的天空下
But I ain't feeling like I should
我卻感覺不到應有的喜悅
I'm terrified, it's going good
我很害怕 一切都如此順利

I'm terrified, it's going good
我很害怕 一切都如此順利
I'm terrified, it's going good
我很害怕 一切都如此順利

Off the rails, I don't know if I can slow down
偏離正軌 我不知道我能否慢下腳步
Blizzard on the table, and my nose is a snowplow
下在桌上的暴風雪 而我的鼻子就是台掃雪機
I would tell you how I feel, but I don't know how
我很願意告訴妳我的感受 但我不知該如何起頭
Keep my feelings in a box, I don't air 'em out
將我的感受收進心內的盒子中 不讓它們探出頭

I wish I could act like, yeah
我希望我能表現得像是
I don't care at all (Two, three, go)
我豪不在乎

Top down speeding on the 405
開著敞篷車奔馳於405州際公路上
One hand on the wheel, one on your thigh
一手握著方向盤 一手放在妳的大腿上
Ride 'til we die, Bonnie and Clyde
向前開直到我們死亡 就像傳奇鴛鴦大盜般
If they put us in cuffs, what's the alibi?
如果他們將我們上銬 我們的不在場證明會是什麼?
Watching planes take off just to pass the time
看著飛機起降只為打發時間
Closest thing to shooting stars in the LA sky
在LA最靠近流星的天空下
But I ain't feeling like I should
我卻感覺不到應有的喜悅
I'm terrified, it's going good
我很害怕 一切都如此順利

I'm terrified, it's going good
我很害怕 一切都如此順利
I'm terrified, it's going good
我很害怕 一切都如此順利



這首應該是Sueco新專輯中我最喜歡的單曲了,
在歌詞中看到了不少自己的投影。
雖然找不到太多Sueco對於這首歌的說明,
但我認為這是首關於某段關係中,
Sueco對未來不確定性的描述,
這不確定性可能來源於缺乏自信也可能是關係本身不如預期,
所以對於一切都如此順利感到害怕,
因為不覺得自己值得這樣順利的人生,
而害怕這一切有可能隨即消縱即逝。

歌詞中的Bonnie and Clyde是美國傳奇鴛鴦大盜,
活耀於美國經濟大恐慌時期,
最後在1934年被警方雙雙擊斃。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 周里歐 的頭像
    周里歐

    震耳欲聾的樂聲間,聽見自我的聲音

    周里歐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()