close
Sum 41 - Open Your Eyes
Lately, I'm not quite myself, maybe I do need some help
最近 我感覺越來越不像自己 也許我需要些幫助
Just my confusion, trust my delusion
是我那混亂的腦袋 信任著妄想
Don't you regret you met me, go through these steps to get me
難道你不後悔 經過這些歷程後遇見我
Back to where we start, 'fore I fall apart
不如在我崩潰前 回到相遇之前吧
If I could black out, it'd become so clear
如我我可以就此昏厥 也許一切會更明朗
Standing face-to-face with everything I fear
面對所有我恐懼的事物
Watch so closely, but still, I don't see
近距離觀察 但我依舊看不清
As bad as it seems, a piece of mind I steal
儘管看來糟糕 但我還是偷了你部分的心
In ordinary life, the consequence is real
平凡的生活中 後果確切且真實
I'm past the point of reality
我錯過了看清現實的時間點
This isn't me, this isn't you, but it's just everything we do
這不是我的錯 也不是你的錯 只是我們相處帶來的結果
'Til you open up your eyes and understand this isn't real
直到你睜開雙眼並理解這一切都是虛假
This isn't me, this isn't you, this is everything but true
這不是我 也不是你 但這一切就是真相
'Til we come to realize it's what we put each other through
直到我們理解這是我們對彼此造成的影響
(Spent days without a trace and)
(消失數日)
It's like a bad dream, that's becoming all too true
這關係像場惡夢 然後逐漸成真
(I'm lost inside this place now)
(在此地失去心智)
Leaving me with nothing else left to do
令我心有餘而力不足
Now so helpless, I'm not so selfish, tell me
現在伴隨無力感 我不是那麼自私的人 就告訴我
How does it feel to have a face like that?
有這樣一張臉感覺如何?
How does it feel to be replaced like that?
被取代的感覺如何?
Now, so faceless, do you still feel?
現在 一臉無感的你 還有感覺嗎?
This isn't me, this isn't you, but it's just everything we do
這不是我的錯 也不是你的錯 只是我們相處帶來的結果
'Til you open up your eyes and understand this isn't real
直到你睜開雙眼並理解這一切都是虛假
This isn't me, this isn't you, this is everything but true
這不是我 也不是你 但這一切就是真相
'Til we come to realize it's what we put each other through
直到我們理解這是我們對彼此造成的影響
It's hard to believe right now this seems to be real
現在要相信這一切都是真的著實困難
Still phasing by this time, so why can't I wake up?
還在逐步認清 但為什麼我們還是無法清醒過來?
This isn't me, this isn't you, but it's just everything we do
這不是我的錯 也不是你的錯 只是我們相處帶來的結果
'Til you open up your eyes and understand this isn't real
直到你睜開雙眼並理解這一切都是虛假
This isn't me, this isn't you, this is everything but true
這不是我 也不是你 但這一切就是真相
'Til we come to realize it's what we put each other through
直到我們理解這是我們對彼此造成的影響
這首歌收錄在他們的第四張專輯"Chuck"中,
是我非常喜歡的一首,
簡短卻充滿力量,
吉他solo的部分超級好聽。
歌曲主要描述敘事者在一段關係中逐漸認清,
彼此對於關係的發展有過多的妄想,
所以他嘗試告訴對方這樣行不通,
而且打從一開始相遇,
他們就一直偽裝自己在相處。
文章標籤
全站熱搜