close

500x500.jpg

 

 

Angels & Airwaves - It hurts

It hurts... [x17]
很痛啊... (x17)

Is this what you want?
這就是你想要的?
'Cause everybody acts without a clue
因為大家都一頭霧水
Every little kiss and grin you gave
所有你給的親吻與微笑
Was just a little bullshit I saw through
在我眼裡都如同狗屎

The alcohol is scented with your breath
酒味飄散於你的氣息中
You're always all done up to just be used
你總是精心打扮等著被再次利用
I'm waiting for excuses that deceive
我正等待更多藉口來欺騙我
I'll meet you in the back to see them through
我會在未來等你一同看透一切

How did I let her inside?
我怎會讓她進入心中?
We're dripping of sweat, I'm feeling alright
彼此汗流浹背時,我感覺不錯
Her lips were the last thing touched tonight
她的雙唇是今晚最後的親密接觸
Your best friend is not your girlfriend
你最好的朋友不是你的女朋友

It hurts... [x17]
很痛啊... (x17)

Are you out of your mind?
你是瘋了嗎?
You dug yourself into a liar’s hole
挖了個謊言的坑給自己跳
You made a little spark to live inside
活在自己創造出的小火花中
It’s now a fucking fire out of control
現在卻如同燎原大火般失去控制
And when the morning comes you’ll act surprised
當早晨來臨你將裝作驚訝無比
And when the word gets out it will get old
當話語脫口而出便成為過去
And every day you’ll try to live your life
當每天你努力活出自己時
And every little scandal will unfold
所有醜聞都將一一被揭開

How did I let her inside?
我怎會放任她進入心中?
We're dripping of sweat, I'm feeling alright
彼此汗流浹背時,我感覺不錯
Her lips were the last thing touched tonight
她的雙唇是今晚最後的親密接觸
Your best friend is not your girlfriend
你最好的朋友不是你的女朋友

Sherrie, do you want it?
Sherrie, 這就是你想要的?
Sherrie, I want it too
Sherrie, 我也想要啊
Sherrie, do you want it?
Sherrie, 這就是你想要的?
Sherrie, I want it too
Sherrie, 我也想要啊

How did I let her inside?
我怎會放任她進入心中?
We're dripping of sweat, I'm feeling alright
彼此汗流浹背時,我感覺不錯
Her lips were the last thing touched tonight
她的雙唇是今晚最後的
Your best friend is not your girlfriend
你最好的朋友不是你的女朋友

(It hurts, it hurts, it hurts, it hurts)
(很痛啊,很痛啊,很痛啊,真的很痛啊)
(It hurts, it hurts, it hurts, it hurts) Your best friend is not your girlfriend
(很痛啊,很痛啊,很痛啊,真的很痛啊) 你最好的朋友不是你的女朋友
(It hurts, it hurts, it hurts, it hurts)
(很痛啊,很痛啊,很痛啊,真的很痛啊)
(It hurts, it hurts, it hurts, it hurts) Your best friend is not your girlfriend
(很痛啊,很痛啊,很痛啊,真的很痛啊) 你最好的朋友不是你的女朋友
(It hurts, it hurts, it hurts, it hurts)
(很痛啊,很痛啊,很痛啊,真的很痛啊)
(It hurts, it hurts, it hurts, it hurts) Your best friend is not your girlfriend
(很痛啊,很痛啊,很痛啊,真的很痛啊) 你最好的朋友不是你的女朋友
(It hurts, it hurts, it hurts, it hurts)
(很痛啊,很痛啊,很痛啊,真的很痛啊)
(It hurts, it hurts, it hurts, it hurts) Your best friend is not your girlfriend
(很痛啊,很痛啊,很痛啊,真的很痛啊) 你最好的朋友不是你的女朋友

 

這首歌看似簡單但其實不太好翻啊,有點錯綜的感覺,
分不太出來是旁觀者還是主角的角度。

總而言之,
Tom當初寫下這首歌是送給一位被劈腿的朋友,
女主角的名字也被放進了歌詞裡。

arrow
arrow

    周里歐 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()